After I went through some poems to choose, I really felt sorry for most of you who do not know Persian! One day, he fell in love with a girl (and she with him), but because her family knew of his bad luck, they didn’t agree to the marriage. In Iran is common to use two or even three adjectives in a row. (My mom showers my nephew with love and affection. Farsi words for poem include شعر, منظومه, نظم, چکامه and چامه. in Iran. Each vowel seems to include tiny ‘mini’ vowels within. The translations in this volume were originally published in two books. All orders are custom made and most ship worldwide within 24 hours. Unfortunately, I don’t think these pages are suitable for the novice (I am sorry for that). But on days when I need poetry in my life, I read out loud to myself, hoping the stanzas, full of melancholy or passion or despair, will fill my heart. The small and ‘unseen’ vowels depend on the feeling and attitude of a person; therefore they can only be heard, and are not. These beautiful Persian phrases related to the heart will melt yours and prove what a wonderfully poetic language Persian is! I know it’s insincere, but I’d at least appreciate the offer. How to use it: You followed My Persian Corner on Instagram and signed up for my monthly newsletter!? Many bring their poetry books to read alongside the tomb as well as wash their tomb with rosewater. Hafez’s poetry has always a surprising and mystical meaning ‘behind’ the words. You will hear this one Every. Learn it. However, the sound files will help you keep track of the words line by line. Say it when you walk into a store, sit in a taxi, or generally any other time someone is working or just completed some sort of work. I’ve always liked listening to someone recite poetry. Del (del) / heart This word means heart and is used in a great deal of poetry, by the likes of celebrated artists Rumi, Hafez, Ferdowsi and Omar Khayyam who often explore love and loss. Thank you so much for sharing this! your own Pins on Pinterest Let’s spread the beauty of Persian , WOW, you picked nice ones… I’m Iranian, yet I enjoyed, thanks…, O my god! However, the feeling or mood changes slightly. These ‘mini’ vowels (which can be defined as ‘intonation’,) donate that exceptional musicality to the Persian language. The words become more personal and smooth and welcoming. A teacher and lifelong learner, she delivers cultural explainers and language tips for Iranophiles. / What did you mess up? Persian consonants have a soft and graceful quality to them as well. On the other hand, in languages such as Arabic or Dutch, the thick consonants are pronounced and in an acute manner. Yes we use “taarof” in our daily language. In Iran is common to use two or even three adjectives in a row. Here are some of the most beautiful words in Persian, to give you a taste of its allure. Poems, however, had never played any role in my life. How to use it: You wrecked your dad’s car and are afraid he’ll get mad. Words don’t start or end with harsh consonants but with softer sounds which have a singing tonality. ). https://www.persianstepbystep.com/persian-language-poetry-hafez-khalseh-ghazal-خَلسهhafez-faal-فال-حافظ/, https://www.newyorker.com/books/page-turner/the-erasure-of-islam-from-the-poetry-of-rumi, https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_phonologyhttps://. Tag Archives: Persian Sufi poetry ... Below are three of the most famous poems inspired by these ruins. How to use it: When I call and ask how my aunt’s doing, she lovingly says, “ghorbunet beram, I’m fine.” My mom’s Swiss friend once asked what this expression meant because she often heard my parents say it to each other on the phone. Discover (and save!) Useful Persian (Farsi) phrases. Using several adjectives for the same thing, is a customary habit not only in poetry, but also in everyday conversations or writings. Words don’t start or end with harsh consonants but with softer sounds which have a singing tonality. This can be compared to the smooth, velvety, and elegant sounds of the French language. Brighten your day with these Persian poems. This expression is part of the taarof game in which you never accept a compliment with a “thank you” but rather return a compliment. Alternatively, you can say, Jâshun khâli nabâshe (May their place not be empty) to express that hopefully you aren’t feeling too sad or lonely now that they’ve gone. Of course there are various exceptions such as: suffixes, negative prefix, infinitive ending (-an ن), all plural suffixes (ha ها, an ان), adjective comparative suffixes (-tar تر, /- tarin ترین), and ordinal-number suffixes (om م). Glad you enjoyed it . Honestly, Persian poetry is … For example, mâmânam ghorbun sadaghe barâdar-zâdam mire. Even in a situation where you have no choice (like if you’re riding shotgun in the car), you should apologize. Get it as soon as Mon, Jan 18. The 6 Greatest Persian Poets Of All Time. The same concept appears within the Persian vowels, when speaking. How to use it: If someone travels a long distance to see you or you see someone again after a long time, friends and family will call to tell you cheshme shomâ roshan. How to use it: Use it as a greeting alone or in combination with salaam. I'm Pontia, author and founder of My Persian Corner, a hub for all Iranophiles! Another reason why the Persian language is great for poetry is the existence of an impressive amount of describing adjectives. Each vowel seems to include tiny ‘mini’ vowels within. High quality Persian Poetry gifts and merchandise. Days later, unaware of what had happened, the young man returned to the village and heard locals still whispering about the unfortunate incident. Meaning: A general way to show your loved one affection or a way to say “thank you” or “goodbye”. Instead, she fell into the river and drowned. Any of these or any others you wish your language had? His words have a conversational immediacy that speaks to the reader. 10 Persian Phrases That Will Make Your Heart Melt - My Persian Corner. When my mom explained it, she turned to her husband and said, “Why don’t you ever say things like that to me?”, Literally: My heart has become tight for you. My Persian Corner contains advertising banners and some contextual affiliate links. Persian consonants have a soft and graceful quality to them as well. What is most interesting is the rise or fall in pitch that occurs at the end of a sentence in Persian. Please check out also the article that explores Persian versus Arabic, differences and similarities. Meaning: Rainy weather conjures up romantic images of strolling hand-in-hand down the street with your lover. These small earnings allow me to keep this blog going. In practice, it’s the constant complimenting a person and worshiping the ground they walk on. It’s important that my blog remains a space that’s genuine and personal, so I will always give a 100% honest opinion and would never accept anything that I would not consider buying myself. These tomb sites are treated as Persian gardens more than graveyards. Check out this post on ghâbel nadâre for all the details. This  ‘legato’ (connected) character, is a perfect tool for poets in bringing ‘music’ to their words. She got engaged to someone else, and the heartbroken man left town to avoid seeing their wedding. Use it as a greeting alone or in combination with, Though often sincere, it wouldn’t be truly Persian if it couldn’t also be used as, If you tell someone you miss them, they may respond, It’s also commonly uttered in relation to gift giving. The Persian language is one of the few languages that uses both “stress” and a “pitch” accent syllable. Of course there are various exceptions such as: suffixes, negative prefix, infinitive ending (-an ن), all plural suffixes (ha ها, an ان), adjective comparative suffixes (-tar تر, /- tarin ترین), and ordinal-number suffixes (om م). How to use it: This is another taarof-related expression used every day in Iran. Sometimes the accented syllable can also be pronounced with a raised pitch as well as stress. Check out, Reduplication in Persian: What It Is and How to Use It, 10 Persian Idioms and Phrases Related to the Eye, Persian Expressions Related to Day and Night, 3 Persian Particles That’ll Spice Up Your Speaking, 10 Persian Words With Unsatisfactory English Translations (Part 2), A Walking Tour of Old Town Ardakan- By Day & By Night, A Trip Down Memory Lane: My Tehran Summers, 10 Persian Words With Unsatisfactory English Translations. But you clarified them well and your list is almost complete Dec 15, 2020 - Explore DAVOUD QYASSY's board "FARSI POEMS" on Pinterest. May 23, 2019 - Here is the Collection of Persian poetry of Allama Iqbal with English and Urdu translation. Where the expression doesn’t exist or sounds ordinary in English, it’s absolute lyric poetry in Persian. Meaning: To shower someone with affection; To worship the ground someone walks on, How to use it: Sadaghe is alms you give as a thank you for a close call you’ve had and/or to prevent bad luck. Before you pay for anything, the salesman will say ghâbel nadâre and refuse to take the money. “Fadâye saret! The language has a unique musical beauty that enchanted me when I first traveled to Iran in 2010. Interpretation of ‘Divan e Hafez’ Since ‘Divan’ is written in a highly sophisticated language, normally a person with the most knowledge of the poetry, helps “interpret” the poem. Farsi is sugar, a popular saying goes. The same concept appears within the Persian vowels, when speaking. This singing quality gives Persian poets such as Hafez and Rumi, a marvelous chance to create rhythm through the matchlessly euphonic words. In most cases, the last accent of a sentence is usually accompanied by a low tone, which produces a falling pitch on the last accented syllable. Thank you so much Fiona! “You think of yourself. Divāneh,’crazy’, is one of the most frequent adjectives in Persian classical poetry. Sepehri abandoned the confines of traditional meter and topic and wrote in free verse. This  ‘legato’ (connected) character, is a perfect tool for poets in bringing ‘music’ to their. The language has a unique musical beauty that enchanted me when I first traveled to Iran in 2010. It symbolizes a new positive growth in the place of the person who has left. Comment below! Inspired designs on t-shirts, posters, stickers, home decor, and more by independent artists and designers from around the world. You go to a cafe with two of your besties, but another couldn’t make it. Damet garm! Persian language is considered among the most poetic languages of the world. In Persian traditional music, each tone is divided into smaller tones called quarter (¼ ) of tones. The Persian language is one of the few languages that uses both “. See how that’s taarof? You’ll just circle around them and attend to their constant beck and call. In most cases, the last accent of a sentence is usually accompanied by a low tone, which produces a falling pitch on the last accented syllable. Single. Generally speaking in most Persian words the accent (stress) is heard on the last syllable. They say Farsi shekar ast (Persian is sugar [sweet]), and with good reason. Literally: What flower bouquet did you give to the water? The ‘Legato’ quality in the Italian language is one of the main reasons why most ‘operas’ were written in Italian. It creates an allusion to traditional Persian poetry not brought over into English. This is why Persian has been referred to as the “French” or the “Italian” of the East. So without further ado, here are 18 poetic Persian phrases I wish English had, not just for their beauty but for the meanings they convey as well. When you change the intonation and add the ‘mini’ vowels, the grammatical, lexical meaning remain exactly the same. Persian Poetry Unusual Words Persian Quotes Learn English Words Journal Quotes. This is a fantastic post! How to use it: Iranians can’t go anywhere without mentioning that someone’s place is empty. Why is Persian Such a Poetic Language? However, the feeling or mood changes slightly. Although literally meaning I have your weather or air, this statement is the Persian equivalent of the English 'I have your back.' To give an example,  take this simple sentence: If you say the words سلام چطوری with simply the main vowels written above, you will get a dry, single note, and short sound like this: When you change the intonation and add the ‘mini’ vowels, the grammatical, lexical meaning remain exactly the same. Meaning: What did you do wrong? It’s not you who is beautiful, it’s the other person’s eyes that see beautifully. For example: Another reason why the Persian language is great for poetry is the existence of an impressive amount of describing adjectives. You pick up the phone and say, Del be del râh dâreh! (See what I did there? This singing quality gives Persian poets such as. The reply is salâmat bâshid (may you be healthy). Dec 26, 2019 - Explore Saba Assadi Handjani's board "Farsi poems", followed by 148 people on Pinterest. Modern Persian Poetry (Persian/Farsi Edition): An Anthology of Easy-to-Read Poems for Non-native Learners of the Persian Language (Persian Edition) by Nazanin Mirsadeghi | Sep 25, 2017. This is just beautiful. The affiliates that I work with are teams that I have met, and their products and services are ones that I genuinely like and that fit my brand. Generally speaking in most Persian words the accent (stress) is heard on the last syllable. Where the expression doesn’t exist or sounds ordinary in English, it’s absolute lyric poetry in Persian. The quatrains or Rubaiyat attributed to the medieval astronomer Omar Khayyam (d. 1131), four-line Persian poems, are often about renewal, and some make special mention of New Year's Day (Now-Ruz in Persian). For example, your parents visit you for the weekend, and when they leave, others tell you jâshun sabz. For them, poems that were not written according to the rules of Arabic prosody did not count as serious poetry. You feel awful. Let’s say you get into a terrible car accident, but thankfully you’re ok. After that, you would give sadaghe. Here are some of the reasons why Persian is such a splendid ground for writing poetry: Similar to Italian, the vowels in Persian are clear, open, and wide. Please do share it. There is something about hearing out loud the words that are meant to be spoken. So some people prefer the phrase khodâ ghovat (May God give you strength/power [in your daily life]). She was born and raised in the US and has lived in Tehran for four years, the combination of which gives her an unbiased perspective on Iran and a unique ability to explain cultural nuances to foreigners. Once again, the intonation does not change aspects of grammatical structure, but the expression of attitudes and emotions. Meaning: This is similar to the expression above, only it’s for when someone has left. Tonality, Stress, and Accents in Persian, My memories of Shiraz, Persepolis and the Persian Empire, the Old Capital of Iran and the Zand Castle, Christmas Celebrated by Iranians Around the World, My memories of Shiraz: City of Gardens, Poetry, and Flowers. Items marked with an asterisk (*) are items that have been sent/gifted to me from PR companies. See more ideas about persian poetry, farsi tattoo, persian quotes. You think you belong. (Many Iranians think that by saying khaste nabâshid, you’re implying that the person is tired, and that’s negative. Persian versus Arabic, differences and similarities. Meaning: It’s no problem [that your back is to me.]. Although it can get annoying in Iran, I’m always mildly offended when I DON’T hear this in the US. Poems, however, had never played any role in my life. So much sweeter in Persian. Both ‘zibaa’ and ‘ghashang’ mean beautiful in Farsi; however, they are used together to emphasize the beauty of the subject. The word that Wolpé translates as deliriously, divāneh-vār, literally means, ‘crazily’ or ‘in a crazy way’. The person sitting behind you will say gol posht o ru nadâreh, implying that they aren’t offended that they are staring at the back of your head because like a flower, you’re beautiful all around. It’s also commonly uttered in relation to gift giving. In English all these words  might mean the same thing; h. owever, in Persian every adjective, has a slightly different connotation. See more ideas about farsi poem, poems, persian poem. So in other words, 'I'm there for you buddy!' Taarof is brilliant, isn’t it? They don’t include forceful or sharp sounds. Yah, it’s so normal for Iranians, but I imagine it must be quite confusing for tourists . Each line of classical Persian poetry normally includes two verses in the same meter (rhythm), like this: زلف آشفته و خوی کرده و خندان لب و مست. For example, one might describe a view as: “kheili zibaa va ghashang” خیلی زیبا و قشنگ . This means that if you click on a banner or link and make a purchase, I may receive a small commission at no extra charge to you. Thanks a lot, Sara! The words become more. Day. Similar to Italian, the vowels in Persian are clear, open, and wide. Her body was recovered and given to the family, and the wedding turned into a funeral. Though often sincere, it wouldn’t be truly Persian if it couldn’t also be used as taarof. I think this is so much more beautiful in Persian. The lyrical and emotional nature of the language lends itself well to poetry and adds a splash of color to everyday spoken Persian. How to use it: Use this when someone compliments you, like if they say you look beautiful. Meaning: A living person’s breath is warm, so this slang expression of gratitude and appreciation/well done/thanks symbolizes that you hope the person will always be alive. 5. jeegaré man-ee. When they caught sight of the flowers, one of them, a close relative of the bride, tried to grab them. Please visit part 1 of this article here to learn more about the extraordinary importance of poetry in Iranian culture. Persian metres are patterns of long and short syllables in Persian poetry.. Over the past 1000 years the Persian language has enjoyed a rich literature, especially of poetry. Along the way, he picked a bunch of flowers and then threw them all in the river. Modern Iranian Poetry by Ahmad Shamlou, Parvin Etesami, Bijdan Assadipour, Freydoun … i smiled all along reading this post☺ Contrarily, in languages like English or German, words tend to be pronounced  in ‘staccato.’ This means they are articulated separately or. Further down were some children playing. Jâsh khâli (Her place is empty.) Here's the thing: in ancient, … Persian language is considered among the most poetic languages of the world. Persian literature - Persian literature - Classical poetry: The classical Persian poets and theoreticians saw the aim of their art primarily as the continuation of Arabic poetry in another language. For example, one might describe a view as: “kheili zibaa va ghashang” خیلی زیبا و قشنگ . Mar 4, 2017 - Explore negin's board "farsi tattoo" on Pinterest. A collection of useful phrases in Persian (Farsi), an Indo-Iranian language spoken in Iran, Afghanistan, Tajikistan and a number of other countries. (Are you trying to sweet talk me?). See more ideas about persian poetry, allama iqbal, urdu. What is most interesting is the rise or fall in pitch that occurs at the end of a sentence in Persian. If you tell someone you miss them, they may respond Del be del râh dâreh (I miss you too/The feeling is mutual). My life/soul? Literally: There’s a path between two hearts, Meaning: There’s a telepathy between hearts / The feeling is mutual. Farsi is sugar, a popular saying goes. It’s symbolic of this person having brought light and goodness into your home. Sometime we ourselves think about what whould tourists or foreign people think if they hear literal mining of some taarofs Those that speak Farsi would argue that these poetries are best read and heard in it’s original language. Sepehri was among a group of poets including Forough Farrokhzad who were freed by the earlier work of Nima Youshij and Ahmad Shamlou from the restrictions of classical Persian poetry. Salaam azizân! For example, you go to a wedding, and your friend later asks how it was. They don’t include forceful or sharp sounds. ), Meaning: An acknowledgement of one’s happiness at the return of a loved one. Pontia writes and blogs about all things Iran: culture, language, and travel. Persian words enjoy a soft and melodic quality and the phrases have a unique rhythmic nature. I didn’t like that vase anyway,” they reassure you. Find more Farsi words at wordhippo.com! This is why Persian has been referred to as the “French” or the “Italian” of the East. Persian words enjoy a soft and melodic quality and the phrases have a unique rhythmic nature. The small and ‘unseen’ vowels depend on the feeling and attitude of a person; therefore they can only be heard, and are not written. It means you were thinking of her at that moment and/or perhaps about to call too. It’s like metaphorically leaving an empty place for someone as if they are there in spirit. Persian language is considered among the most poetic languages of the world. In English all these words  might mean the same thing; however, in Persian every adjective, has a slightly different connotation. Using several adjectives for the same thing, is a customary habit not only in poetry, but also in everyday conversations or writings. Ann Arbor (Informed Comment) - After the dark year of 2020, I thought it might be nice to talk about poetry and rebirth today. See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder. Persian words enjoy a soft and melodic quality and the phrases have a unique rhythmic nature. Literally: The weather is for two people. They say Farsi shekar ast (Persian is sugar [sweet]), and with good reason. Dec 24, 2014 - This Pin was discovered by Maryam Y. Sometimes the accented syllable can also be pronounced with a raised pitch as well as stress. The ‘Legato’ quality in the Italian language is one of the main reasons why most ‘operas’ were written in Italian. Persian Poetry and Poets at FarsiNet,شعر فارسی و شاعران ايران, Farsi Poetry by Iranian Poets at FarsiNet,Famous Persian Poets like Saadi, Ferdowsi, Hafiz, Hafez, Mowlavi, Freydoun Moshiri, Khayyam, Rudaki, Shams Tabrizi, Baba Tahir Oryan, Aboo Saeed, Hafez, Malekol Shoara, Molavi. Similar to 'I want to eat your liver,' one of the most loving terms of endearment you can direct to someone is to tell them you that they are your liver. Damet garm!, Ghorbunet Fateme jan! The friend would respond, “Doostân be jâye mâ,” (Friends were in our place instead.) https://www.persianstepbystep.com/wp-content/uploads/2021/01/chetori-behnam.mp3, https://www.persianstepbystep.com/wp-content/uploads/2021/01/chetori-fruzan.mp3, Persian, A Language for Poetry 2. So ghorbun sadagheh is something of a prayer to not jinx you. Being an ancient language that has been written for a very long time, Persian acquired an extensive vocabulary. When I learned the Persian language at university in Berlin and then during a language semester in Iran, it was as if a window to a new world had opened. This can be compared to the smooth, velvety, and elegant sounds of the French language. mystical poems of rumi Translated from the Persian by A.J.Arberry Annotated and prepared by HasanJavadi Foreword to the new and corrected edition by FranklinD.Lewis General Editor, EhsanYarshater The University of Chicago Press Chicago 'London. And let’s face it, isn’t that the way your heart really feels when you miss someone? as a citizen of the universe. You’re ok, that’s all that matters.” Or you’re a guest in someone’s house and break a vase. Persian Phrases 2; Persian Phrases 3; Persian Phrases 4; Persian Phrases 5; Persian Phrases 6; Persian Phrases 7; Persian Tattoos; Persian Alphabet; Persian Dictionary; Top 10 Songs, May 2018 See more ideas about farsi poem, persian poem, poems. Until the advent of free verse in the 20th century, this poetry was always quantitative—that is the lines were composed in various patterns of long and short syllables. Where does the accent (stress) fall in Persian words? Literally: May it be sacrificed for your head (Your head is much more valuable than whatever “it” may be.). All Rights Reserved. Find more Farsi words at wordhippo.com! How to use it: The word jân has many different meanings and uses. by Fruzan Seifi | Jan 28, 2021 | Persian language, Persian poetry. “It was great, jât khâli.” This friend may not even know the happy couple, but you say this to be polite so your friend doesn’t feel bad for missing out. The first When I learned the Persian language at university in Berlin and then during a language semester in Iran, it was as if a window to a new world had opened. Meaning: You love someone so much and would do anything for them. When he caught wind of the news, the man confessed what he had unintentionally done, and the villagers responded, “So you’re the one who gave the flower bouquet to the water.”. These ‘mini’ vowels (which can be defined as ‘intonation’,) donate that exceptional musicality to the Persian language. Heart sprinkles © Jamie / Flickr If you want to learn more about Iranian culture and the Persian language or are interested in the beautiful sites of Iran, then you've come to the right place! Photography, text, or infographics cannot be used without permission. Meaning: A greeting and a way to recognize and appreciate a person’s hard work. One of them is “what?” or “I beg your pardon?” when you didn’t catch what someone said and need them to repeat. Instead, he says, “Fadâye saret! Learn it now. The story behind this idiom has some character variations, but it basically goes like this: There was a young man who had a reputation for causing bad things to happen. Copyright My Persian Corner 2018. Jump to phrases. 4.5 out of 5 stars 2. The lyrical and emotional nature of the language lends itself well to poetry and adds a splash of color to everyday spoken Persian. will share it so many times in future when I use these phrases with my non-persian friends! Persian Poetry; Your Words. Farsi words for poetry include شعر, اشعار, نظم, فن شاعری, چامه سرایی and لطف شاعرانه. Contrarily, in languages like English or German, words tend to be pronounced  in ‘staccato.’ This means they are articulated separately or individually.